Academia, Iolo Morgannwg and interpreting Welsh texts.
Over the last century more accurate editions of historic Welsh poetry and prose have become available, largely due to the growth of Welsh language university departments, sometimes with whole teams of...
View ArticleThe Bosworth Prophet
I’ve put a new resources page together, including some useful websites as well as a collection of pronunciation guides I recorded for a student some time ago. I’ve also included a link to a page I put...
View ArticleW.J. Gruffydd a’r Pedair Cainc
Yn ystod hanner cyntaf yr 20fed ganrif roedd ysgolheigion yn credu mai gweddillion dryslyd hen fytholeg oedd y Pedair Cainc. Doedd Syr Ifor Williams, un o gewri’r cyfnod, ddim gwahanol yn hynny...
View ArticleSongs for the Leri
I’ve been busy this last month or so with a music commission that may be of interest to some of you. Its part of a wider project of commissioned arts called Cymerau (Welsh for ‘river confluence’). Its...
View ArticleShakespeare’s Horns
Tonight is called Nos Galan Gaeaf in Wales, and is an ysbrydnos, or ‘spirit night’ when the dead walk abroad under the starry skies. Halloween is the most recent tradition associated with this night,...
View Article
More Pages to Explore .....